-
1 proceedings on the merits
Юридический термин: разбирательство по существу дела, по основному предмету спора (а не промежуточное разбирательство или разбирательство по процессуальному вопросу)Универсальный англо-русский словарь > proceedings on the merits
-
2 core proceedings
Юридический термин: разбирательство по существу (дела о несостоятельности США) -
3 hearing
1) слушание, устное разбирательство; допрос в суде ( особенно единолично судьей); pl "слушания" ( стадия рассмотрения вопроса в комиссии конгресса США)2) pl протоколы заседаний ( правительственных или парламентских комиссий)3) приём заявителя или его поверенного в патентном ведомстве для участия в рассмотрении заявки•hearing in private — закрытое слушание;
- adjudicatory hearinghearing on a motion — рассмотрение заявленного ходатайства; слушание ( дела) по ходатайству; рассмотрение дела с учётом ходатайства;
- appeal hearing
- confirmation hearings
- dispositional hearing
- disposition hearing
- evidentiary hearing
- extradition hearing
- factual hearing
- House hearings
- in camera hearing
- juvenile adjudicationary hearing
- juvenile adjudication hearing
- legal hearing
- mandatory hearing
- omnibus hearing
- oral hearing
- post-commitment hearing
- post-conviction hearing
- preliminary hearing
- prior hearing
- public hearing
- removal hearing
- revocation hearing
- Senate hearings
- waived hearing
- waiver hearing -
4 judgement
1. n юр. разбирательство, слушание дела в суде2. n юр. приговор, решение судаjudgement creditor — кредитор, признанный таковым по решению суда
to pass judgement — выносить судебное решение, объявлять приговор
3. n наказание, караit is judgement on you for … — это тебе в наказание за …; это тебя бог наказал за то, что …
4. n критика, осуждение5. n суждение, мнение, взгляд, оценка6. n рассудительность; здравый смыслСинонимический ряд:1. conclusion (noun) conclusion; deduction; inference2. decision (noun) decision; decree; determination; edict; opinion; pronouncement; ruling; verdict3. estimate (noun) appraisal; assessment; estimate; estimation; evaluation; valuation4. placement (noun) placement5. sentence (noun) sentence6. understanding (noun) discernment; discretion; discrimination; intelligence; perspicacity; prudence; sagacity; sense; understanding; wisdomАнтонимический ряд:consideration; evidence; investigation; proposition -
5 juicio
1) суд;2) слушание дела в суде;3) суждение, мнение, заключение;4) здравый смысл;5) акт суда (приговор, решение, постановление)* * *m1) судебное решение; приговор; постановление; определение2) психическое здоровье; вменяемость3) суждение; мнение; оценка4) MX юрисдикция5) иск, обращение за судебной помощью; преследование по суду; судебное преследование, обвинение перед судом; судебное дело; судебная тяжба; уголовное дело6) CO, MX, PE рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство, судебная процедура, производство по делу, судопроизводство, процесс; слушание дела по существу ( судом первой инстанции)7) суд•abrir el juicio — возбудить, открыть дело
absolución del juicio — отказ в иске, отклонение иска; отказ в возбужении дела
acreedor por juicio — кредитор, получивший судебное решение
agravio no reparable mediante juicio — ущерб, не возместимый судебным путем
arraigar el juicio — обеспечивать ( имуществом или залогом) исполнение решения
arraigo del juicio — возражение, направленное на приостановление дела до внесения истцом в суд обеспечения судебных издержек
celebrar un juicio — предстать перед судом, стоять перед судом
citación a juicio — вызов в суд, извещение ответчика о предъявленном ему иске, судебная повестка
comparecer en juicio — явиться в суд, предстать перед судом
confesión en juicio — признание, сделанное в суде; показания под присягой
contestar en juicio — отвечать по иску, выступать в качестве ответчика, возражать
cuantía del juicio — сумма исковых требований, цена иска
demandar en juicio — искать в суде, преследовать по суду, выступать в качестве истца или обвинителя, предъявлять иск или обвинение
deuda por juicio — присужденный долг; признанный, установленный в судебном решении долг
deudor por juicio — должник, против которого вынесено судебное решение, должник по решению суда
ejercitar un juicio — возбудить дело, тяжбу, искать в суде, преследовать по суду
elemento de juicio — 1) пункт показаний 2) средство доказывания 3) доказательственный факт 4) доказательственная единица; отдельное доказательство 5) пункт судебного решения
elementos de juicio — 1) материалы дела; обстоятельства ( касающиеся личности обвиняемого) 2) показания 3) средства доказывания 4) доказательственные факты 5) доказательства; доказательственные единицы 6) пункты судебного решения
entablar juicio hipotecario — возбуждать дело об обращении взыскания на заложенную недвижимость, о переходе заложенной недвижимости в собственность залогодержателя
establecer juicio — заявить, предъявить, вчинить, возбудить иск; возбудить дело, тяжбу
estación del juicio — стадия судебного процесса, разбирательства
estar en juicio — явиться в суд, предстать перед судом
gestiónar en juicio — быть тяжущейся стороной; выступать в качестве стороны в процессе; оспаривать (в суде)
intervenir en el juicio — вступать в процесс; принимать участие в судебном разбирательстве; вступать в процесс; выступать в качестве соистца
jurado de juicio — малое жюри, суд присяжных; член суда присяжных
llamamiento a juicio — 1) вызов в суд, приказ о явке в суд, извещение ответчика о предъявленном ему иске, судебная повестка 2) обвинительное заключение, обвинительный акт; постановление о предании суду
materia de juicio — характер судебного дела (уголовное, гражданское и пр.)
persona extra— с
a al juicio — лицо, не участвующее в процессе
poner término al juicio — прекращать дело, судебное разбирательство
preparar un juicio — подготавливать дело, судебное разбирательство
probanza en juicio — факты, установленные судом; факты, положенные в основу судебного решения
promover juicio — возбудить дело, тяжбу; подать в суд; предъявить иск; возбудить судебное дело
pronunciar juicio — выносить судебное решение; объявлять приговор суда; выносить приговор; объявлять меру наказания
terminar el juicio — прекращать дело, судебное разбирательство
- juicio adversariotramitar un juicio — вести судебное дело; поддерживать иск или обвинение
- juicio ante jurado
- juicio arbitral
- juicio atractivo
- juicio cautelar
- juicio civil
- juicio coactivo
- juicio colectivo
- juicio constitutivo
- juicio contencioso
- juicio contradictorio
- juicio convenido
- juicio correccional
- juicio criminal
- juicio de alimentos
- juicio de amigables componedores
- juicio de amparo
- juicio de apelación
- juicio de apremio
- juicio de árbitros
- juicio de avenencia
- de cabal juicio
- juicio de carácter administrativo
- juicio de carácter penal
- juicio de cognición
- juicio de conciliación
- juicio de concordato
- juicio de concurso
- juicio de condena
- juicio de consignación
- juicio de convocatoria
- juicio de desahucio
- juicio de desalojo
- juicio de divorcio
- juicio de ejecución
- juicio de embargo
- juicio de enajenación forzosa
- juicio de estimación
- juicio de exequátur
- juicio de faltas
- juicio de garantías
- juicio de inquisición
- juicio de insolvencia
- juicio de jactancia
- juicio de lanzamiento
- juicio de mayor cuantía
- juicio de menor cuantía
- juicio de mensura, deslinde, y amojonamiento
- juicio de novo
- juicio de nulidad
- juicio de orden civil
- juicio de orden criminal
- juicio de policía
- juicio de quebra
- juicio de rehabilitación
- juicio de residencia
- juicio de responsabilidad
- juicio de retracto
- juicio de sucesión
- juicio de tercería
- juicio de trabajo
- juicio declarativo ordinario
- juicio declarativo
- juicio dispositivo
- juicio divisorio
- juicio doble
- juicio ejecutivo
- juicio en los méritos
- juicio en rebeldía
- juicio en tela de
- juicio escrito
- juicio extraordinario
- juicio fallado
- fuera de juicio
- juicio general
- juicio hipotecario
- juicio imparcial
- juicio intestado
- juicio jurisdiccional
- juicio laboral
- juicio legislativo
- juicio mercantil
- juicio militar
- juicio mortuario
- nuevo juicio
- juicio nulo
- juicio oral
- juicio oral y público
- juicio ordinario
- juicio penal
- juicio pericial
- juicio petitorio
- juicio plenario
- juicio plenario de posesión
- juicio político
- juicio por jurado
- juicio por la causa sobre el asesinato
- juicio por tribunal de derechos
- juicio posesorio
- juicio preservativo
- juicio reivindicatorio
- sano de juicio
- juicio secundario
- juicio singular
- juicio sucesorio
- juicio sumario
- juicio sumarísimo
- juicio testamentario
- juicio universal
- juicio verbal
- juicio de deshaucio
- juicio declaratorio
- juicio por jurados -
6 trial
['traɪəl]1) Общая лексика: злоключение, искус, искушение, испытание, испытательный, испытывать (прибор, машину и т. п.), опыт, переживание, покушение, попытка, проба, пробный, процесс, разбирательство, разбор, разведка, суд, судебное разбирательство, судебный процесс, тяжёлое испытание, триал (соревнования по преодолению препятствий на мотоциклах), мытарство, обкатать, условно-бесплатная программа. не имеет ограничений в функциональности, но имеет ограниченный срок работы2) Компьютерная техника: версия программы для пробного использования3) Медицина: исследование, опытный, проверка4) Военный термин: учебное заведение5) Техника: серия испытаний6) Грамматика: слово в тройственном числе, тройственный, форма тройственного числа, (the) тройственное число7) Юридический термин: слушание дела по существу (судом первой инстанции)8) Статистика: единичная проба9) Автомобильный термин: вид грунтовых гонок10) Нефть: испытания, разведочный11) Воровское выражение: экзамен12) Парфюмерия: эксперимент, экспериментальный13) Деловая лексика: слушание дела, судебное следствие14) Бурение: пробовать15) Менеджмент: пробные испытания16) Контроль качества: стохастическое испытание17) Пластмассы: практическое испытание18) юр.Н.П. разбирательство дела, судилище, судоговорение19) Макаров: измерение, метод подбора, опробовать, подбор, подвергать испытанию, подопытных, предварительный, пробная попытка, испытание (в теории вероятностей), отработка (опробование; конструкции, технологии), отбирать пробу (опыт)20) Велосипеды: триал - соревнование по запрыгиванию на велосипеде на крупные объекты для тех, кто не умеет ездить быстро и не имеет выносливости, достаточной для участия в гонке или велопоходе (Не путать с time trials, что как раз обратное) -
7 trial
сущ.1) общ. испытание, исследование; проверка; проба; опытSee:2) марк. пробный, тестовыйа) (о первой покупке, которую совершает потребитель для знакомства с продуктом)See:б) (о продукте, который предлагается покупателю для предварительного ознакомления перед покупкой; в случае с делимыми продуктами покупателю могут предоставляться бесплатно небольшие порции, напр., шампуня или доступа в интернет, чтобы он оценил качество продукта и затем, возможно, стал его покупателем; в случае с неделимыми продуктами покупателю может предоставляться ограниченное время использования продукта, напр., беслатные 15 или 30 дней работы компьютерной программы без приобретения)See:3) юр. судебное разбирательство, судебный процесс, слушание дела по существуnew trial — новое рассмотрение дела, новое слушание дела
trial by record — производство по спору о наличии судебного решения (одна из сторон утверждает, что существует судебное решение или какой-л. другой документ, свидетельствующий в ее пользу, а другая сторона все это отрицает)
* * *испытание, проверка (товара рынком) -
8 trial
судебное разбирательство; судебный процесс; слушание дела по существу ( судом первой инстанции)to bring to trial — предать суду;
to conduct a trial — вести судебный процесс;
to delay a trial — затягивать судебный процесс;
to embarrass a trial — мешать судопроизводству;
to face [to go to] trial — предстать перед судом; стоять перед судом;
to hold a trial — вести судебный процесс;
to put (up)on trial — предать суду;
to reach trial — быть переданным в суд;
to safely go to trial — предстать перед судом при наличии процессуальных гарантий правосудия;
to save from trial — избавить от суда;
to send for trial — передать дело для слушания в суд;
to stand trial — отвечать перед судом;
to warrant trial — служить основанием для передачи дела в суд;
- trial at bar(up)on trial — во время или после судебного разбирательства;
- trial at common law
- trial at equity
- trial at nisi prius
- trial at statutory law
- trial by a court
- trial by battle
- trial by certificate
- trial by certificate-certiorari
- trial by compurgation
- trial by examination
- trial by inspection
- trial by jury
- trial by physical ordeal
- trial by ordeal
- trial by record
- trial by the country
- trial de novo
- essential to trial
- trial for a crime
- trial in absentia
- trial on the merits
- trial per pais
- trial per testes
- trial of challenges
- trial of facts
- trial of law
- trial of the issue
- abortive trial
- administrative trial
- adversary trial
- adversary criminal trial
- antitrust trial
- bench trial
- civil trial
- criminal trial
- due process trial
- early trial
- fair trial
- fair and impartial trial
- former trial
- framed-up trial
- frame-up trial
- House of Lords trial
- joint trial
- judicial trial
- jury trial
- jury trial by peers
- later trial
- legal trial
- major trial
- minor trial
- mock trial
- new trial
- open-court trial
- open trial
- original trial
- preliminary trial
- previous trial
- public trial
- second trial
- Senate trial
- speedy trial
- speedy and public trial
- staged trial
- state trial
- subsequent trial
- swift trial
- prior trial* * * -
9 débats
m pl1) обсуждение; прения2) судебное разбирательство, рассмотрение дела; судебное следствие•clore [clôturer] les débats — объявлять судебное следствие законченным; прекращать прения;
déclarer les débats terminés — объявлять судебное следствие законченным;
intervenir dans un débat — участвовать в обсуждении [в прениях];
ouvrir les débats — открывать прения; начинать рассмотрение дела по существу;
reprendre les débats — повторно рассматривать дело (напр. в связи с нарушением неизменности состава суда); возобновлять судебное заседание по делу после перерыва;
reproduire les débats — разглашать данные судебного разбирательства;
rouvrir les débats — возобновлять судебное следствие ( в уголовном процессе); возобновлять рассмотрение дела по существу ( в гражданском процессе);
se prononcer sans débats — принимать решения без обсуждения;
- débats judiciairesverser aux débats — предъявлять [представлять] в судебное заседание
-
10 judgment
[ˈdʒʌdʒmənt]accept judgment одобрять приговор affirm a judgment утверждать приговор announce judgment объявлять приговор appeal from a judgment обжаловать приговор appeal from a judgment обжаловать судебное решение court judgment вердикт суда declaratory judgment деклараторное решение declaratory judgment решение по установительному иску default judgment заочное решение суда deliver a judgment выносить приговор deliver a judgment выносить решение delivering judgment вынесение приговора delivering judgment вынесение судебного решения enforce a judgment приводить приговор в исполнение enter judgment выносить решение суда с занесением его в соответствующее производство entering judgment вынесение решения суда с занесением его в соответствующее производство execution judgment приведение в исполнение решения суда final judgment заключительное решение final judgment окончательное решение give judgment for выносить приговор give judgment for выносить судебное решение hasty judgment опрометчивое суждение hasty judgment поспешный вывод impaired judgment мягкий приговор in my judgment по моему мнению interlocutory judgment преюдициальное определение суда interlocutory judgment промежуточное (преюдициальное) решение или определение (не заканчивающее процесс, а разрешающее некоторые промежуточные вопросы) interlocutory judgment промежуточное решение суда invoke a judgment ссылаться на приговор judgment =judgement judgment взгляд judgment мнение judgment оценка judgment приговор judgment разбирательство judgment рассудительность judgment решение суда judgment слушание дела в суде judgment суждение judgment by consent судебное решение на основе согласия judgment by default судебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчика judgment for liquidated claim судебное решение в пользу ликвидированного иска judgment in Admiralty решение адмиралтейского суда judgment in Admiralty решение морского суда (Великобритания) judgment in default судебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчика judgment in favour of the plaintiff решение в пользу истца judgment on formal grounds решение суда на формальном основании judgment on the merits судебное решение по существу спора merits: judgment on the judgment решение по существу спора overrule a judgment отвергать решение по раннее рассмотренному делу с созданием новой нормы прецедентного права pass judgment выносить решение, приговор pass judgment выносить решение pronounce a judgment выносить судебное решение pronounce a judgment объявлять приговор суда reserve judgment откладывать вынесение решения суда reverse a judgment аннулировать решение суда reverse a judgment кассировать решение суда reverse a judgment отменять решение суда revised judgment пересмотренное решение суда revising judgment решение суда о пересмотре дела satisfy a judgment выполнять судебное решение signing judgment подписание приговора summary judgment решение, вынесенное в порядке упрощенного судопроизводства uphold a judgment утверждать судебное решение -
11 affaire
f1) дело ( как деятельность)2) дело, процесс3) операция; сделка ( см. тж affaires)•par affaire — в зависимости от конкретных обстоятельств;
classer une affaire — отказывать в возбуждении уголовного дела; прекращать производство по делу;
clôre [conclure] une affaire — прекращать [заканчивать] дело;
connaître d'une [examiner une] affaire — рассматривать дело;
examiner l'affaire au fond — рассматривать дело по существу;
en faire son affaire personnelle — принять на себя обязательства, обычно возлагаемые на другую сторону;
instruire l'affaire — исследовать дело ( в гражданском процессе); рассматривать дело ( в уголовном процессе);
juger l'affaire — рассматривать [разрешать] дело;
mettre l'affaire en état — готовить дело к производству;
porter une affaire en justice — передавать дело в суд;
rapporter une affaire — докладывать дело;
renvoyer une affaire — 1. откладывать рассмотрение дела 2. передавать дело в другой суд; направлять дело;
renvoyer l'affaire à une audience ultérieure — откладывать судебное разбирательство;
reprendre l'affaire — возобновлять рассмотрение дела;
rétablir l'affaire — вновь включать дело в список дел, назначенных к слушанию;
- affaire arrêtéevider une affaire — рассматривать дело, выносить решение по делу
- affaire de brevet
- affaire civile
- affaire classée sans suite
- affaire classée
- affaire communicable
- affaire au comptant
- affaire contentieuse
- affaire correctionnelle
- affaire en cours
- affaire criminelle
- affaire disciplinaire
- affaire disjointe
- affaire de douane
- affaire en état
- affaire gracieuse
- affaire immobilière
- affaire en instance
- affaire litigieuse
- affaire mobilière
- affaire d'ordre public
- affaire pénale
- affaire pendante
- affaire personnelle
- affaire prud'homale
- affaire réglée
- affaire réussie
- affaire sans solution
- affaire en souffrance
- affaire spéculative
- affaire à suivre
- affaire à terme
- affaire traitée
- affaire véreuse -
12 juicio penal
1) уголовный иск; уголовное преследование2) GT уголовный процесс; судебное разбирательство по уголовному делу; судебный процесс по уголовному делу; слушание уголовного дела дела по существу ( судом первой инстанции) -
13 juicio
сущ.1) общ. (мнение, суждение) отзыв, здравый смысл, разум, судебное производство, судебный процесс, суждение, тезис, уголовный процесс, мнение, приговор, рассудок, суд2) устар. благоусмотрение (усмотрение)3) книжн. усмотрение4) юр. вменяемость, иск, обвинение перед судом, обращение за судебной помощью, определение, оценка, постановление, преследование по суду, производство по делу, процесс, психическое здоровье, рассмотрение дела в суде, судебная процедура, судебная тяжба, судебное дело, судебное преследование, судебное разбирательство, судебное решение, судопроизводство, уголовное дело, юрисдикция, слушание дела по существу (судом первой инстанции) -
14 juicio penal
сущ.юр. судебное разбирательство по уголовному делу, судебный процесс по уголовному делу, уголовное преследование, уголовный иск, уголовный процесс, слушание уголовного дела дела по существу (судом первой инстанции) -
15 débat
msoulever un débat — поднять спорéclaircir le débat — прояснить суть спора; высказаться по существуentrer dans le vif du débat — коснуться самого главного вопроса в спореêtre en débat — 1) спорить 2) быть предметом спораmettre qch en débat — поставить на обсуждениеdébat de compte — оспаривание счётаouvrir les débats — открыть прения3) pl судебное разбирательство, рассмотрение дела4) -
16 jugement
m1) суждение, мнение, взгляд; способность суждения, здравый смыслau jugement de... — по мнению...avoir du jugement — обладать здравым смыслом; быть рассудительнымhomme de jugement — рассудительный человекjugement de l'histoire, de la postérité — суд истории, суд потомстваsoumettre qch au jugement de qn — передать что-либо на чей-либо судperdre le jugement — потерять рассудокporter un jugement sur qch — давать оценку чему-либоlaisser qch au jugement de qn — оставить на усмотрение кого-либо2) приговор; судебное постановление, решение ( также документ)mise en jugement — привлечение к судуrendre un jugement en faveur de qn — вынести решение в чью-либо пользуprononcer un jugement — объявить решение••3) суд ( разбор дела); судебное разбирательство; предание судуle jugement de... — суд над...mettre en jugement — передать в суд; предать судуjugement de Dieu ист. — суд божий; ордалия (испытание огнём, водой и т. п.)4) лог. суждение -
17 juicio oral
* * *2) ES, VE судебный процесс; судебное разбирательство; слушание дела по существу; судебные прения и постановление приговора ( стадия уголовного процесса) -
18 juicio plenario
BO, UY, VE судебный процесс; судебное разбирательство; слушание дела по существу ( судом первой инстанции); судебные прения и постановление приговора ( стадия уголовного процесса) -
19 juzgamiento
m1) судебное разбирательство; (судебный) процесс; слушание дела по существу2) судебное решение; приговор -
20 juicio oral
сущ.юр. слушание дела по существу, судебное разбирательство, судебный процесс, устное (судо)производство, судебные прения и постановление приговора (стадия уголовного процесса), судебные слушания
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Разбирательство судебное по делам уголовным — заключается в поверке судом доказательств, собранных относительно виновности или невиновности подсудимого, и в постановлении затем решения по этому предмету. Формы Р. изменяются в зависимости от того, какой тип уголовного процесса господствует в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Заочное разбирательство уголовных дел — разбирательство в отсутствие обвиняемого, прежде практиковалось в широких размерах, в новейшее время мало помалу суживается, так как идет вразрез с основными началами современного уголовного процесса устностью и состязательностью. В древнеримском … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО — – важнейшая стадия советского уголовного и гражданского процесса, в которой суд разбирает по существу в судебном заседании с участием сторон уголовные и гражданские дела и постановляет по ним приговор или решение. В ходе судебного разбирательства … Советский юридический словарь
СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО — 1) в уголовном процессе рассмотрение в судебном заседании уголовных дел и применение установленных законом мер наказания к лицам, виновным в совершении преступлений, либо оправдании невиновных. Основная стадия процесса. С.р. построено на… … Энциклопедия юриста
Судебное разбирательство в арбитражном суде — самостоятельная стадия арбитражного процесса, имеющая свои специфические цели, предназначенная для рассмотрения и разрешения спора по существу, состоит из несколько частей (этапов), как то: подготовительная часть; рассмотрение дела по существу;… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Судебное разбирательство в арбитражном суде по делам об оспаривании нормативных правовых актов — дело об оспаривании нормативного правового акта рассматривается коллегиальным составом судей в срок, не превышающий двух месяцев со дня поступления заявления в суд, включая срок на подготовку дела к судебному разбирательству и принятие решения по … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Судебное разбирательство — основная стадия уголовного или гражданского судопроизводства (См. Судопроизводство). В СССР осуществляется в порядке, установленном Основами уголовного судопроизводства 1958, УПК союзных республик, Основами гражданского судопроизводства… … Большая советская энциклопедия
Судебное разбирательство — как стадия гражданского процесса урегулированная нормами гражданского процессуального права совокупность общественных отношений, в которые вступает суд первой инстанции с другими участниками процесса по поводу разрешения гражданского дела по… … Правоведение: глоссарий
Следствие — А. Предварительное С. 1) Понятие и пределы предварительного С. Судебное исследование преступления распадается на два отдела: подготовительный и окончательный. Подготовительное исследование имеет целью уяснить событие преступления, наметить его… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Уголовное судопроизводство — (instruction criminelle, Strafprocessrecht), иначе формальное, или процессуальное, У. право (formelles Strafrecht) есть установленный законом порядок осуществления карательной власти в отдельных случаях. Под У. судопроизводством разумеются как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Уголовное судопроизводство — (instruction criminelle, Strafprocessrecht), иначе формальное, или процессуальное, У. право (formelles Strafrecht) есть установленный законом порядок осуществления карательной власти в отдельных случаях. Под У. судопроизводством разумеются как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона